Restaurants préférés
Le plus connu et traditionnel des restaurants de toute la vallée. Y aller impérativement. Bar avec les gens du coin, bar-apéro avec Jo Dassin, magnifique terrasse. Tout ce qu'il y a de plus local et qualitatif. Réserver.
The best known and traditional restaurants in the entire valley. Go there imperatively. Bar with locals, cocktail bar with Jo Dassin, beautiful terrace. All there is more local and qualitative. Book.
7 abantu bendawo batusa
Restaurant Au Mazot Chez Raymonde
Route PrincipaleLe plus connu et traditionnel des restaurants de toute la vallée. Y aller impérativement. Bar avec les gens du coin, bar-apéro avec Jo Dassin, magnifique terrasse. Tout ce qu'il y a de plus local et qualitatif. Réserver.
The best known and traditional restaurants in the entire valley. Go there imperatively. Bar with locals, cocktail bar with Jo Dassin, beautiful terrace. All there is more local and qualitative. Book.
Très bon restaurant, à recommander absolument, accueil et service incroyables. Le most : la chasse entre septembre et novembre.
Very good restaurant, to recommend absolutely, home and incredible service. The most: hunting between September and November.
13 abantu bendawo batusa
Café-Restaurant Le Refuge SA
17 Rte de LanaTrès bon restaurant, à recommander absolument, accueil et service incroyables. Le most : la chasse entre septembre et novembre.
Very good restaurant, to recommend absolutely, home and incredible service. The most: hunting between September and November.
A recommandé : vue somptueuse sur la vallée, plats typiques autant que créations du chef, plats de qualité. Equipe jeune et dynamique, adorables.
Recommended: sumptuous view of the valley, typical dishes as well as creations of the chef, quality dishes. Young and dynamic team, adorable.
Restaurant Les Collines
109 La Sage d'en hautA recommandé : vue somptueuse sur la vallée, plats typiques autant que créations du chef, plats de qualité. Equipe jeune et dynamique, adorables.
Recommended: sumptuous view of the valley, typical dishes as well as creations of the chef, quality dishes. Young and dynamic team, adorable.
Restaurant-café de qualité, plats typiques, décors pittoresque. Une des plus belles terrasses estivales. Le bâtiment authentique a été construit au début du 18ème siècle et rénové avec attention pour conserver tout son charme d'antan.
Quality restaurant-cafe, typical dishes, picturesque scenery. One of the most beautiful summer terraces. The authentic building was built in the early 18th century and renovated with care to retain all its charm of yesteryear.
Lana (Evolène)
Restaurant-café de qualité, plats typiques, décors pittoresque. Une des plus belles terrasses estivales. Le bâtiment authentique a été construit au début du 18ème siècle et rénové avec attention pour conserver tout son charme d'antan.
Quality restaurant-cafe, typical dishes, picturesque scenery. One of the most beautiful summer terraces. The authentic building was built in the early 18th century and renovated with care to retain all its charm of yesteryear.
Our chalet + urgences/emergency
Christian Eggs
91 Rte NeuveMédecin / Doctor
+41 (0) 27 283 13 23.
Pharmacie d'Evolène
4 Route de LannaPharmacie / Pharmacy
La seule de la vallée.
The only one of the valley.
Evolene-Region Tourisme
Tourist Office : Le seul de la vallée / The only one of the valley.
Route Principale 17
17 Route PrincipaleNotre chalet / Our chalet
A voir / Highlights
Village Bas 5
5 Village Bas***Vieux village Haudères / Old village #2
Village Haut 7
7 Village Haut***Vieux village Haudères / Old village #1
**Eglise des Haudères / Temple
Les peintures intérieures bleues sont magnifiques, réalisées par de Ribeaupierre. Une visite culturellement importante.
Heures des offices en appelant l'Office du Tourisme : +41 27 283 40 00
The blue interior paints are beautiful, made by Ribeaupierre. A culturally important visit.
Office hours by calling the Tourist Office: +41 27 283 40 00
Chapelle des Haudères
27 Village Bas**Eglise des Haudères / Temple
Les peintures intérieures bleues sont magnifiques, réalisées par de Ribeaupierre. Une visite culturellement importante.
Heures des offices en appelant l'Office du Tourisme : +41 27 283 40 00
The blue interior paints are beautiful, made by Ribeaupierre. A culturally important visit.
Office hours by calling the Tourist Office: +41 27 283 40 00
***Vieux village La Forclaz / Old village
A ne pas manquer : c'est le plus beau témoignage de l'architecture et des peintures murales de la vallée, dans un quartier complètement indigène.
Do not miss it: it is the most beautiful testimony of the architecture and murals of the valley, in a completely native district.
Chalet Gaspoz - La Forclaz
La Forclaz***Vieux village La Forclaz / Old village
A ne pas manquer : c'est le plus beau témoignage de l'architecture et des peintures murales de la vallée, dans un quartier complètement indigène.
Do not miss it: it is the most beautiful testimony of the architecture and murals of the valley, in a completely native district.
***Vieux village d'Evolène / Old village
A ne pas manquer : baladez-vous dans la rue principale, comme tout le monde, mais ensuite ne loupez pas de naviguer dans les ruelles en contre-haut de la rue principale, autour de l'église. Une immersion dans la culture évolénarde. Vous verrez comme les gens d'Evolène entretiennent moins bien leurs alentours que ceux des Haudères, de la Sage ou La Forclaz.
Do not miss: stroll down the main street, like everyone else, but then do not miss to navigate the alleyways up the main street, around the church. An immersion in the evolutionary culture. You will see how the people of Evolène maintain their surroundings less well than those of Haudères, Sage or La Forclaz.
34 abantu bendawo batusa
Evolène
***Vieux village d'Evolène / Old village
A ne pas manquer : baladez-vous dans la rue principale, comme tout le monde, mais ensuite ne loupez pas de naviguer dans les ruelles en contre-haut de la rue principale, autour de l'église. Une immersion dans la culture évolénarde. Vous verrez comme les gens d'Evolène entretiennent moins bien leurs alentours que ceux des Haudères, de la Sage ou La Forclaz.
Do not miss: stroll down the main street, like everyone else, but then do not miss to navigate the alleyways up the main street, around the church. An immersion in the evolutionary culture. You will see how the people of Evolène maintain their surroundings less well than those of Haudères, Sage or La Forclaz.
**Vieux village de Villa / Old village
A ne pas manqué, très préservé.
A not missed, very preserved.
Villaz
**Vieux village de Villa / Old village
A ne pas manqué, très préservé.
A not missed, very preserved.
Un most de la vallée, des pyramides naturelles où le rocher du dessus évite l'érosion des sédiments du dessous.
A most of the valley, natural pyramids where the rock above avoids the erosion of sediments from below.
22 abantu bendawo batusa
Pyramides d'Euseigne
6 SauterotUn most de la vallée, des pyramides naturelles où le rocher du dessus évite l'érosion des sédiments du dessous.
A most of the valley, natural pyramids where the rock above avoids the erosion of sediments from below.
Une des vues les plus impressionnantes sur un ouvrage humain colossal. C'est le plus grand barrage d'Europe, propriété à 50% de la ville de Paris.
One of the most impressive views of a colossal human work. It is the largest dam in Europe, owned 50% of the city of Paris.
24 abantu bendawo batusa
I-Grande Dixence dam
Une des vues les plus impressionnantes sur un ouvrage humain colossal. C'est le plus grand barrage d'Europe, propriété à 50% de la ville de Paris.
One of the most impressive views of a colossal human work. It is the largest dam in Europe, owned 50% of the city of Paris.
Magasins / Shops
Bonnes adresses, conseils pour des aliments locaux. Pour le bio : 1) la production locale est de qualité. 2) Allez au supermarché Coop à l'entrée d'Evolène.
Good addresses, tips for local foods. For the organic: 1) the local production is of quality. 2) Go to the Coop Supermarket in Evolène.
Boulangerie pâtisserie Henri Maître
13 Place de la Poste***Bakery.
Le pain de excellent.
Bread is excellent.
***Laiterie / Dairy Haudères
A ne pas manquer, produits locaux.
Lait (dont lait cru), fromages, yogourts, beurre. Le fromage à raclette des Haudères est un most et est utilisé pour tous les mets (découpe, raclette et fondue).
Dairy : cheese, yogurts, butter, milk.
Milk (including raw milk), cheese, yogurt, butter. The raclette cheese of Haudères is a most and is used for all dishes (cutting, raclette and fondue).
Laiterie Centrale d'Evolène
15 Rte Principale
***Laiterie / Dairy Haudères
A ne pas manquer, produits locaux.
Lait (dont lait cru), fromages, yogourts, beurre. Le fromage à raclette des Haudères est un most et est utilisé pour tous les mets (découpe, raclette et fondue).
Dairy : cheese, yogurts, butter, milk.
Milk (including raw milk), cheese, yogurt, butter. The raclette cheese of Haudères is a most and is used for all dishes (cutting, raclette and fondue).
**Butcher shop
Boucherie très connue du Valais. Conseils : côte de boeuf d'Hérens et saucisses de chasse de la vallée. Demandez ce qui vient vraiment de la vallée, car parfois la viande est importée.
Butcher very well known Valais. Tips: Beef rib of Hérens and hunting sausages of the valley. Ask what really comes from the valley, because sometimes the meat is imported.
Boucherie des Haudères
52 Rte Principale**Butcher shop
Boucherie très connue du Valais. Conseils : côte de boeuf d'Hérens et saucisses de chasse de la vallée. Demandez ce qui vient vraiment de la vallée, car parfois la viande est importée.
Butcher very well known Valais. Tips: Beef rib of Hérens and hunting sausages of the valley. Ask what really comes from the valley, because sometimes the meat is imported.
***Grocery store Evolène Panatier
Vieille épicerie de Maurice et Pierrette, adorables : fromages et viandes séchées à la coupe, saucissons, liqueurs, miels, le tout trouvables uniquement là. Sinon tout ce que peut contenir une épicerie.
Old grocery store of Maurice and Pierrette, adorable: cheeses and meats dried in the cup, sausages, liqueurs, honeys, all found only there. Otherwise all that can contain a grocery store.
Epicerie Pannatier
Route Principale***Grocery store Evolène Panatier
Vieille épicerie de Maurice et Pierrette, adorables : fromages et viandes séchées à la coupe, saucissons, liqueurs, miels, le tout trouvables uniquement là. Sinon tout ce que peut contenir une épicerie.
Old grocery store of Maurice and Pierrette, adorable: cheeses and meats dried in the cup, sausages, liqueurs, honeys, all found only there. Otherwise all that can contain a grocery store.
**Grocery-store La Forclaz
Adorable endroit, produits du terroir, plusieurs exceptions peuvent être trouvées chez Gusti, un personnage de la vallée.
Adorable place, local products, several exceptions can be found at Gusti, a character from the valley.
Chez Gusti Alimentation
5 Rte de Bréona**Grocery-store La Forclaz
Adorable endroit, produits du terroir, plusieurs exceptions peuvent être trouvées chez Gusti, un personnage de la vallée.
Adorable place, local products, several exceptions can be found at Gusti, a character from the valley.
Coop Supermarché Evolène
41 Rte CantonaleCoop supermarket
Nombreux produits bio.
A lot of organic food.
Supermarket + café
Ils ont de tout, y compris produits du terroir et pain (pseudo-) frais. Sinon supermarché Coop à l'entrée d'Evolène (sur la carte).
They have fast everything, included local products. Otherwise --> supermarket Coop in Evolène (on the map).
Denner Satellit
5 Rte PrincipaleSupermarket + café
Ils ont de tout, y compris produits du terroir et pain (pseudo-) frais. Sinon supermarché Coop à l'entrée d'Evolène (sur la carte).
They have fast everything, included local products. Otherwise --> supermarket Coop in Evolène (on the map).
Banque Cantonale du Valais
13 Rte de VerbierBank & Bancomat
Banque Raiffeisen Sion et Région
142 Rte PrincipaleBank & Bancomat
Post CH AG, Filiale
146 Rte PrincipaleL'unique de la vallée. The only one of the valley.
Kiosque-Souvenirs 'Dent -Blanche', Patrick Chevrier
Route PrincipaleChevrier Sports
56 Rte PrincipaleSports store Haudères. Ils sont adorables. They are so nice !
**Magasin de tissus / Fabric store
A découvrir, très charmant magasin à l'ancienne, y compris les vendeuses, qui offrent des tissus dont certains ont été produit artisanalement il y a des dizaines d'années.
To discover! Very charming old-fashioned store, including the vendors, who offer fabrics some of which were produced artisanally decades ago.
Route Principale 46
**Magasin de tissus / Fabric store
A découvrir, très charmant magasin à l'ancienne, y compris les vendeuses, qui offrent des tissus dont certains ont été produit artisanalement il y a des dizaines d'années.
To discover! Very charming old-fashioned store, including the vendors, who offer fabrics some of which were produced artisanally decades ago.
A voir / Highlights
Les plus beaux endroits. The nicest place to visit.
*** Lac Bleu / Blue Lake
A most de la vallée, eau verte, parfait pour se délasser au soleil. L'eau est à 5°, une horreur ! 45' de marche depuis la gouille.
At most of the valley, green water, perfect for relaxing in the sun. The water is at 5 °, a horror! 45 'walk from the little lake..
26 abantu bendawo batusa
Lac Bleu
*** Lac Bleu / Blue Lake
A most de la vallée, eau verte, parfait pour se délasser au soleil. L'eau est à 5°, une horreur ! 45' de marche depuis la gouille.
At most of the valley, green water, perfect for relaxing in the sun. The water is at 5 °, a horror! 45 'walk from the little lake..
***Arbey Lake
Possible de s'y baigner, il fait froid ! 1h de marche depuis Evolène (montée) ou depuis Giette (plat, magnifique randonnée).
Possible to swim there, it's cold ! 1 hour walk from Evolène (ascent) or from Giette (flat, beautiful hike).
Lac d'Arbey
***Arbey Lake
Possible de s'y baigner, il fait froid ! 1h de marche depuis Evolène (montée) ou depuis Giette (plat, magnifique randonnée).
Possible to swim there, it's cold ! 1 hour walk from Evolène (ascent) or from Giette (flat, beautiful hike).
**Pump room Arbey Lake
Buvette d'été extrêmement mignonne et sympathique, tenue par la famille d'André Chevrier, à rencontrer !
Extremely cute and nice pump room during the sommer, held by the family of André Chevrier, to meet !
Buvette du Lac d'Arbey, André Chevrier (-Trachsel)
**Pump room Arbey Lake
Buvette d'été extrêmement mignonne et sympathique, tenue par la famille d'André Chevrier, à rencontrer !
Extremely cute and nice pump room during the sommer, held by the family of André Chevrier, to meet !
*Play area
Fameuse tyrolienne qu'adorent les enfants (et les grands).
Famous Tyrolean that love children (and adults).
Place de jeu de La Sage
66-70 La Sage d'en haut*Play area
Fameuse tyrolienne qu'adorent les enfants (et les grands).
Famous Tyrolean that love children (and adults).
Tennis (sommer), Patinoire/Ice rink (winter)
Place de jeux, grillades, ruisseau / Play area, fire place, small river for kids.
Chemin de Tauja
Chemin de TaujaTennis (sommer), Patinoire/Ice rink (winter)
Place de jeux, grillades, ruisseau / Play area, fire place, small river for kids.