Guia por la Medina de Tánger, Gastronomía y algunos consejos.

Ismael
Guia por la Medina de Tánger, Gastronomía y algunos consejos.

Lugares emblemáticos

Fundado en 1921, el Café Hafa es un icónico café situado en un acantilado con vistas al estrecho de Gibraltar. Con su ambiente bohemio y su famoso té de menta, es un lugar de encuentro para artistas y visitantes que buscan disfrutar de la historia y el encanto de Tánger. - Established in 1921, Café Hafa is an iconic café perched on a cliff overlooking the Strait of Gibraltar. Known for its bohemian atmosphere and famous mint tea, it is a gathering place for artists and visitors seeking to enjoy the history and charm of Tangier.
62 abantu bendawo batusa
Café Hafa
Rue Hafa
62 abantu bendawo batusa
Fundado en 1921, el Café Hafa es un icónico café situado en un acantilado con vistas al estrecho de Gibraltar. Con su ambiente bohemio y su famoso té de menta, es un lugar de encuentro para artistas y visitantes que buscan disfrutar de la historia y el encanto de Tánger. - Established in 1921, Café Hafa is an iconic café perched on a cliff overlooking the Strait of Gibraltar. Known for its bohemian atmosphere and famous mint tea, it is a gathering place for artists and visitors seeking to enjoy the history and charm of Tangier.
Las Tumbas Fenicias en Hafa, cerca del Café Hafa, datan del siglo V a.C. Talladas en la roca, ofrecen una visión de las antiguas prácticas funerarias fenicias. Con vistas al estrecho de Gibraltar, son un testimonio de la rica historia de Tánger. - The Phoenician Tombs in Hafa, near Café Hafa, date back to the 5th century BC. Carved into the rock, they provide insight into ancient Phoenician burial practices. Overlooking the Strait of Gibraltar, they are a testament to Tangier's rich history.
6 abantu bendawo batusa
Tombeaux des Phéniciens
6 abantu bendawo batusa
Las Tumbas Fenicias en Hafa, cerca del Café Hafa, datan del siglo V a.C. Talladas en la roca, ofrecen una visión de las antiguas prácticas funerarias fenicias. Con vistas al estrecho de Gibraltar, son un testimonio de la rica historia de Tánger. - The Phoenician Tombs in Hafa, near Café Hafa, date back to the 5th century BC. Carved into the rock, they provide insight into ancient Phoenician burial practices. Overlooking the Strait of Gibraltar, they are a testament to Tangier's rich history.
Bab Kasbah es una histórica puerta de entrada a la antigua Kasbah de Tánger. Este icónico punto de referencia refleja la rica historia y la arquitectura tradicional de la ciudad, ofreciendo una vista impresionante de la Medina y el puerto. - Bab Kasbah is a historic gateway to the old Kasbah of Tangier. This iconic landmark reflects the city's rich history and traditional architecture, offering an impressive view of the Medina and the port.
Bab Kasbah
Place du Tabor
Bab Kasbah es una histórica puerta de entrada a la antigua Kasbah de Tánger. Este icónico punto de referencia refleja la rica historia y la arquitectura tradicional de la ciudad, ofreciendo una vista impresionante de la Medina y el puerto. - Bab Kasbah is a historic gateway to the old Kasbah of Tangier. This iconic landmark reflects the city's rich history and traditional architecture, offering an impressive view of the Medina and the port.
La Place du Tabor es una encantadora plaza ubicada en el corazón de la Medina de Tánger. Rodeada de cafés y tiendas tradicionales, es un lugar perfecto para disfrutar de la vida local y la vibrante atmósfera de la ciudad. - Place du Tabor is a charming square located in the heart of Tangier's Medina. Surrounded by traditional cafés and shops, it's the perfect spot to experience local life and the vibrant atmosphere of the city.
Place du Tabor
Place du Tabor
La Place du Tabor es una encantadora plaza ubicada en el corazón de la Medina de Tánger. Rodeada de cafés y tiendas tradicionales, es un lugar perfecto para disfrutar de la vida local y la vibrante atmósfera de la ciudad. - Place du Tabor is a charming square located in the heart of Tangier's Medina. Surrounded by traditional cafés and shops, it's the perfect spot to experience local life and the vibrant atmosphere of the city.
El Museo Borj en Na'am alberga un espacio de exposición dedicado a la memoria de Ibn Batouta, el célebre explorador y viajero de Tánger. Esta exhibición celebra sus viajes y contribuciones a la geografía y la historia, ofreciendo una visión fascinante de sus aventuras y descubrimientos. - The Borj en Na'am Museum hosts an exhibition space dedicated to the memory of Ibn Batouta, the renowned explorer and traveler from Tangier. This exhibit celebrates his journeys and contributions to geography and history, offering a fascinating insight into his adventures and discoveries.
Borj En-Nâam - Espace d'exposition de la mémoire d'Ibn Battouta
El Museo Borj en Na'am alberga un espacio de exposición dedicado a la memoria de Ibn Batouta, el célebre explorador y viajero de Tánger. Esta exhibición celebra sus viajes y contribuciones a la geografía y la historia, ofreciendo una visión fascinante de sus aventuras y descubrimientos. - The Borj en Na'am Museum hosts an exhibition space dedicated to the memory of Ibn Batouta, the renowned explorer and traveler from Tangier. This exhibit celebrates his journeys and contributions to geography and history, offering a fascinating insight into his adventures and discoveries.
Bab Bhar es una histórica puerta de entrada en la Medina de Tánger, conocida como la "Puerta del Mar". Este emblemático punto de referencia conecta la Medina con el puerto, y su arquitectura refleja la rica herencia cultural de la ciudad. - Bab Bhar is a historic gateway in Tangier's Medina, known as the "Gate of the Sea". This iconic landmark connects the Medina with the port, and its architecture reflects the city's rich cultural heritage.
11 abantu bendawo batusa
Bab Al Bahr
11 abantu bendawo batusa
Bab Bhar es una histórica puerta de entrada en la Medina de Tánger, conocida como la "Puerta del Mar". Este emblemático punto de referencia conecta la Medina con el puerto, y su arquitectura refleja la rica herencia cultural de la ciudad. - Bab Bhar is a historic gateway in Tangier's Medina, known as the "Gate of the Sea". This iconic landmark connects the Medina with the port, and its architecture reflects the city's rich cultural heritage.
El Museo de Arte Contemporáneo de la Kasbah, ubicado en Tánger, es un espacio dedicado a exhibir obras de artistas contemporáneos marroquíes e internacionales. Este museo, situado en el corazón de la histórica Kasbah, ofrece una plataforma vibrante para el arte moderno, reflejando la diversidad y creatividad de la escena artística actual. - The Contemporary Art Museum of the Kasbah, located in Tangier, is a space dedicated to showcasing works by contemporary Moroccan and international artists. Situated in the heart of the historic Kasbah, this museum provides a vibrant platform for modern art, reflecting the diversity and creativity of today's art scene.
Musée d’art contemporain متحف الفنون المعاصرة بطنجة
Place de la Kasbah
El Museo de Arte Contemporáneo de la Kasbah, ubicado en Tánger, es un espacio dedicado a exhibir obras de artistas contemporáneos marroquíes e internacionales. Este museo, situado en el corazón de la histórica Kasbah, ofrece una plataforma vibrante para el arte moderno, reflejando la diversidad y creatividad de la escena artística actual. - The Contemporary Art Museum of the Kasbah, located in Tangier, is a space dedicated to showcasing works by contemporary Moroccan and international artists. Situated in the heart of the historic Kasbah, this museum provides a vibrant platform for modern art, reflecting the diversity and creativity of today's art scene.
Bab Al Assa es una de las entradas históricas de la Kasbah de Tánger. Esta puerta, cargada de historia, lleva a los visitantes a través de los antiguos muros de la Kasbah, ofreciendo un acceso directo a las callejuelas llenas de vida y al corazón cultural de la ciudad. - Bab Al Assa is one of the historic gateways to Tangier's Kasbah. This gate, rich in history, leads visitors through the ancient walls of the Kasbah, providing direct access to the bustling alleyways and the cultural heart of the city. bjeto de varias pinturas, fotografías y películas.
Bab el-Assa
Bab el-Assa
Bab Al Assa es una de las entradas históricas de la Kasbah de Tánger. Esta puerta, cargada de historia, lleva a los visitantes a través de los antiguos muros de la Kasbah, ofreciendo un acceso directo a las callejuelas llenas de vida y al corazón cultural de la ciudad. - Bab Al Assa is one of the historic gateways to Tangier's Kasbah. This gate, rich in history, leads visitors through the ancient walls of the Kasbah, providing direct access to the bustling alleyways and the cultural heart of the city. bjeto de varias pinturas, fotografías y películas.
El Museo de la Kasbah, ubicado en la histórica Kasbah de Tánger, alberga una rica colección de artefactos que representan la herencia cultural y la historia de la región. El museo, situado en un antiguo palacio, ofrece una mirada fascinante a la vida y las tradiciones marroquíes a lo largo de los siglos. - The Kasbah Museum, located in the historic Kasbah of Tangier, houses a rich collection of artifacts representing the cultural heritage and history of the region. Situated in an old palace, the museum offers a fascinating glimpse into Moroccan life and traditions over the centuries.
63 abantu bendawo batusa
Iziko laseKasbah
19 Rue Riad Sultan
63 abantu bendawo batusa
El Museo de la Kasbah, ubicado en la histórica Kasbah de Tánger, alberga una rica colección de artefactos que representan la herencia cultural y la historia de la región. El museo, situado en un antiguo palacio, ofrece una mirada fascinante a la vida y las tradiciones marroquíes a lo largo de los siglos. - The Kasbah Museum, located in the historic Kasbah of Tangier, houses a rich collection of artifacts representing the cultural heritage and history of the region. Situated in an old palace, the museum offers a fascinating glimpse into Moroccan life and traditions over the centuries.
La Mezquita de la Kasbah, ubicada en el corazón de la Kasbah de Tánger, es un importante lugar de culto y un hermoso ejemplo de arquitectura islámica. Con su minarete prominente y su diseño tradicional, la mezquita es un símbolo de la rica herencia religiosa y cultural de la ciudad. - The Kasbah Mosque, located in the heart of Tangier's Kasbah, is an important place of worship and a beautiful example of Islamic architecture. With its prominent minaret and traditional design, the mosque is a symbol of the city's rich religious and cultural heritage.
Kasbah Mosque
La Mezquita de la Kasbah, ubicada en el corazón de la Kasbah de Tánger, es un importante lugar de culto y un hermoso ejemplo de arquitectura islámica. Con su minarete prominente y su diseño tradicional, la mezquita es un símbolo de la rica herencia religiosa y cultural de la ciudad. - The Kasbah Mosque, located in the heart of Tangier's Kasbah, is an important place of worship and a beautiful example of Islamic architecture. With its prominent minaret and traditional design, the mosque is a symbol of the city's rich religious and cultural heritage.
Rue El Gorna es una pintoresca calle en la Medina de Tánger, conocida por sus vibrantes colores y su arquitectura tradicional. Pasear por esta calle es una experiencia encantadora, llena de tiendas locales, artesanías y una atmósfera auténtica que refleja la vida cotidiana de la ciudad. - Rue El Gorna is a picturesque street in Tangier's Medina, known for its vibrant colors and traditional architecture. Strolling down this street is a delightful experience, filled with local shops, crafts, and an authentic atmosphere that reflects the city's everyday life.
Rue El Gourna
Rue El Gourna
Rue El Gorna es una pintoresca calle en la Medina de Tánger, conocida por sus vibrantes colores y su arquitectura tradicional. Pasear por esta calle es una experiencia encantadora, llena de tiendas locales, artesanías y una atmósfera auténtica que refleja la vida cotidiana de la ciudad. - Rue El Gorna is a picturesque street in Tangier's Medina, known for its vibrant colors and traditional architecture. Strolling down this street is a delightful experience, filled with local shops, crafts, and an authentic atmosphere that reflects the city's everyday life.
El Cine Alcazar, ubicado en el corazón de Tánger, es uno de los cines más antiguos y emblemáticos de la ciudad. Inaugurado en 1913, este cine ha sido un importante centro cultural, ofreciendo una mezcla de películas locales e internacionales. Su arquitectura histórica y su ambiente nostálgico lo convierten en un lugar único para disfrutar del cine en Tánger. - Cine Alcazar, located in the heart of Tangier, is one of the city's oldest and most iconic cinemas. Opened in 1913, this cinema has been an important cultural center, offering a mix of local and international films. Its historic architecture and nostalgic atmosphere make it a unique place to enjoy cinema in Tangier.
Cine Alcazar
41 Rue d'Italie
El Cine Alcazar, ubicado en el corazón de Tánger, es uno de los cines más antiguos y emblemáticos de la ciudad. Inaugurado en 1913, este cine ha sido un importante centro cultural, ofreciendo una mezcla de películas locales e internacionales. Su arquitectura histórica y su ambiente nostálgico lo convierten en un lugar único para disfrutar del cine en Tánger. - Cine Alcazar, located in the heart of Tangier, is one of the city's oldest and most iconic cinemas. Opened in 1913, this cinema has been an important cultural center, offering a mix of local and international films. Its historic architecture and nostalgic atmosphere make it a unique place to enjoy cinema in Tangier.
árboles antiguos y senderos sombreados, que ofrecen un espacio tranquilo para el descanso y la relajación en medio del bullicio de la ciudad. Este parque también es conocido por su vinculación con el Palacio Mendoubia, que históricamente servía como residencia del representante del sultanato marroquí. Hoy, los jardines son un lugar popular tanto para locales como para turistas, que buscan disfrutar de su serena atmósfera y ocasionalmente participar en eventos culturales que se celebran allí. - The Mendoubia Gardens, located in Tangier, are a historic green area renowned for their ancient trees and shaded pathways, offering a peaceful space for relaxation amidst the city bustle. This park is also known for its connection to the Mendoubia Palace, which historically served as the residence of the Moroccan sultanate's representative. Today, the gardens are a popular spot for both locals and tourists, seeking to enjoy its serene atmosphere and occasionally partake in cultural events held there.
Jardins de La Mendoubia
Place du 9 Avril 1947
árboles antiguos y senderos sombreados, que ofrecen un espacio tranquilo para el descanso y la relajación en medio del bullicio de la ciudad. Este parque también es conocido por su vinculación con el Palacio Mendoubia, que históricamente servía como residencia del representante del sultanato marroquí. Hoy, los jardines son un lugar popular tanto para locales como para turistas, que buscan disfrutar de su serena atmósfera y ocasionalmente participar en eventos culturales que se celebran allí. - The Mendoubia Gardens, located in Tangier, are a historic green area renowned for their ancient trees and shaded pathways, offering a peaceful space for relaxation amidst the city bustle. This park is also known for its connection to the Mendoubia Palace, which historically served as the residence of the Moroccan sultanate's representative. Today, the gardens are a popular spot for both locals and tourists, seeking to enjoy its serene atmosphere and occasionally partake in cultural events held there.
La Place du 9 Avril 1947, también conocida como Grand Socco, es una histórica plaza redonda que separa la antigua medina de Tánger de las zonas más modernas de la ciudad. Esta plaza tiene una gran importancia histórica, ya que aquí el Sultan Mohamed V dio un discurso el 9 de abril de 1947, apelando por la independencia de Marruecos. Hoy en día, es un lugar vibrante y central en Tánger, rodeado de una mezcla de viejas tiendas y accesos a la medina, y sigue siendo un punto focal para eventos públicos y la vida cotidiana en la ciudad . - The Place du 9 Avril 1947, also known as Grand Socco, is a historic round square that separates the old medina of Tangier from the city's more modern areas. This square holds great historical significance as it was here that Sultan Mohamed V delivered a speech on April 9, 1947, appealing for Morocco's independence. Today, it is a vibrant and central location in Tangier, surrounded by a mix of old shops and gateways to the medina, and continues to be a focal point for public events and everyday life in the city.
Place du 9 Avril 1947
Place du 9 Avril 1947
La Place du 9 Avril 1947, también conocida como Grand Socco, es una histórica plaza redonda que separa la antigua medina de Tánger de las zonas más modernas de la ciudad. Esta plaza tiene una gran importancia histórica, ya que aquí el Sultan Mohamed V dio un discurso el 9 de abril de 1947, apelando por la independencia de Marruecos. Hoy en día, es un lugar vibrante y central en Tánger, rodeado de una mezcla de viejas tiendas y accesos a la medina, y sigue siendo un punto focal para eventos públicos y la vida cotidiana en la ciudad . - The Place du 9 Avril 1947, also known as Grand Socco, is a historic round square that separates the old medina of Tangier from the city's more modern areas. This square holds great historical significance as it was here that Sultan Mohamed V delivered a speech on April 9, 1947, appealing for Morocco's independence. Today, it is a vibrant and central location in Tangier, surrounded by a mix of old shops and gateways to the medina, and continues to be a focal point for public events and everyday life in the city.
El Cinema Rif, ubicado en Tangier, Marruecos, es un emblemático cine art decó que abrió sus puertas en 1938. Situado cerca del Grand Socco, fuera de las murallas de la Medina antigua, es conocido por su arquitectura distintiva y su enfoque en películas de arte independientes. Ahora funciona como la Cinematheque de Tangier, ofreciendo proyecciones tanto en salas interiores como al aire libre en la plaza del mercado. Es un punto de encuentro cultural que también incluye un café. - Cinema Rif, located in Tangier, Morocco, is an iconic art deco cinema that first opened in 1938. Situated near the Grand Socco, just outside the old Medina walls, it is renowned for its distinctive architecture and focus on independent art films. Now operating as the Cinematheque de Tangier, it offers screenings in both indoor and outdoor settings in the market square. It serves as a cultural hub and includes a cafe.
34 abantu bendawo batusa
Cinema Rif
Place du 9 Avril 1947
34 abantu bendawo batusa
El Cinema Rif, ubicado en Tangier, Marruecos, es un emblemático cine art decó que abrió sus puertas en 1938. Situado cerca del Grand Socco, fuera de las murallas de la Medina antigua, es conocido por su arquitectura distintiva y su enfoque en películas de arte independientes. Ahora funciona como la Cinematheque de Tangier, ofreciendo proyecciones tanto en salas interiores como al aire libre en la plaza del mercado. Es un punto de encuentro cultural que también incluye un café. - Cinema Rif, located in Tangier, Morocco, is an iconic art deco cinema that first opened in 1938. Situated near the Grand Socco, just outside the old Medina walls, it is renowned for its distinctive architecture and focus on independent art films. Now operating as the Cinematheque de Tangier, it offers screenings in both indoor and outdoor settings in the market square. It serves as a cultural hub and includes a cafe.
Situado entre la Plaza du 9 avril, Souk Barra, y la Plaza de l'Amérique Latine y las inmediaciones de lugares emblemáticos como el Cine Rif, la mezquita Sidi Bou Abid, la iglesia anglicana Saint-André o el Hotel Villa de France, Se encuentra una pintoresca calle conocida como Souk des Babouches (Zoco de babuchas), siendo las babuchas la principal mercancía que allí se vende. Este zoco, situado junto a la Casa de las Mujeres de la asociación Darna, destaca por su autenticidad y sus colores brillantes. - Located between Plaza du 9 Avril, Souk Barra, and Plaza de l'Amérique Latine, and in the vicinity of iconic landmarks such as the Rif Cinema, the Sidi Bou Abid Mosque, the Anglican Church of Saint Andrew, or the Villa de France Hotel, there is a picturesque street known as the Souk des Babouches (Slipper Market), with babouches (traditional Moroccan slippers) being the main merchandise sold there. This souk, situated next to the Women's House of the Darna association, stands out for its authenticity and its vibrant colors.
Restaurant Darna
Situado entre la Plaza du 9 avril, Souk Barra, y la Plaza de l'Amérique Latine y las inmediaciones de lugares emblemáticos como el Cine Rif, la mezquita Sidi Bou Abid, la iglesia anglicana Saint-André o el Hotel Villa de France, Se encuentra una pintoresca calle conocida como Souk des Babouches (Zoco de babuchas), siendo las babuchas la principal mercancía que allí se vende. Este zoco, situado junto a la Casa de las Mujeres de la asociación Darna, destaca por su autenticidad y sus colores brillantes. - Located between Plaza du 9 Avril, Souk Barra, and Plaza de l'Amérique Latine, and in the vicinity of iconic landmarks such as the Rif Cinema, the Sidi Bou Abid Mosque, the Anglican Church of Saint Andrew, or the Villa de France Hotel, there is a picturesque street known as the Souk des Babouches (Slipper Market), with babouches (traditional Moroccan slippers) being the main merchandise sold there. This souk, situated next to the Women's House of the Darna association, stands out for its authenticity and its vibrant colors.
La Iglesia de St. Andrew, situada en Tánger, Marruecos, es una iglesia anglicana construida en 1894 y consagrada en 1905. Destaca por su estilo arquitectónico morisco y alberga varias placas conmemorativas e históricas, incluyendo una dedicada a Emily Keene, una humanitaria británica. El cementerio de la iglesia contiene las tumbas de figuras notables como el periodista británico Walter Burton Harris. Ubicada cerca del Grand Socco, la Iglesia de St. Andrew no solo funciona como lugar de culto sino también como un hito cultural que refleja la diversa historia de Tánger. - St. Andrew's Church, located in Tangier, Morocco, is an Anglican church built in 1894 and consecrated in 1905. The church is noted for its unique Moorish architectural style and houses several historical plaques and memorials, including one for Emily Keene, a British humanitarian. The churchyard also holds the graves of notable figures such as the British journalist Walter Burton Harris. Situated near the Grand Socco, St. Andrew's serves not only as a place of worship but also as a cultural landmark reflecting Tangier's diverse history.
St. Andrew's Church
Rue d'Angleterre
La Iglesia de St. Andrew, situada en Tánger, Marruecos, es una iglesia anglicana construida en 1894 y consagrada en 1905. Destaca por su estilo arquitectónico morisco y alberga varias placas conmemorativas e históricas, incluyendo una dedicada a Emily Keene, una humanitaria británica. El cementerio de la iglesia contiene las tumbas de figuras notables como el periodista británico Walter Burton Harris. Ubicada cerca del Grand Socco, la Iglesia de St. Andrew no solo funciona como lugar de culto sino también como un hito cultural que refleja la diversa historia de Tánger. - St. Andrew's Church, located in Tangier, Morocco, is an Anglican church built in 1894 and consecrated in 1905. The church is noted for its unique Moorish architectural style and houses several historical plaques and memorials, including one for Emily Keene, a British humanitarian. The churchyard also holds the graves of notable figures such as the British journalist Walter Burton Harris. Situated near the Grand Socco, St. Andrew's serves not only as a place of worship but also as a cultural landmark reflecting Tangier's diverse history.
El Marché Central es el mercado principal de alimentos en Tánger, donde los locales acuden para comprar los productos más frescos, carne y mariscos. El mercado es una fiesta para los sentidos, con las vistas, sonidos y olores de la cocina marroquí por todas partes. También es un excelente lugar para experimentar la vibrante atmósfera local. Está abierto todos los días de 8 a.m. a 8 p.m. y se encuentra en la Rue de la Liberté. - The Marché Central is the main food market in Tangier, where locals go to purchase the freshest produce, meats, and seafood. The market is a feast for the senses, filled with the sights, sounds, and smells of Moroccan cuisine. It's also a great place to experience the vibrant local atmosphere. It is open daily from 8 a.m. to 8 p.m. and is located on Rue de la Liberté.
Main Food Market
El Marché Central es el mercado principal de alimentos en Tánger, donde los locales acuden para comprar los productos más frescos, carne y mariscos. El mercado es una fiesta para los sentidos, con las vistas, sonidos y olores de la cocina marroquí por todas partes. También es un excelente lugar para experimentar la vibrante atmósfera local. Está abierto todos los días de 8 a.m. a 8 p.m. y se encuentra en la Rue de la Liberté. - The Marché Central is the main food market in Tangier, where locals go to purchase the freshest produce, meats, and seafood. The market is a feast for the senses, filled with the sights, sounds, and smells of Moroccan cuisine. It's also a great place to experience the vibrant local atmosphere. It is open daily from 8 a.m. to 8 p.m. and is located on Rue de la Liberté.
Rue Siaghine es una histórica calle en la medina de Tánger, conocida por su legado multicultural. Su nombre proviene del árabe, que significa "orfebres", y fue un antiguo centro de joyeros. La calle conecta el Gran Zoco con la Kasbah y está repleta de tiendas tradicionales, artesanías y edificios históricos, como la Iglesia de la Inmaculada Concepción. Rue Siaghine refleja la mezcla de influencias marroquíes y europeas, siendo un lugar clave para experimentar la auténtica vida de la medina de Tánger. - Rue Siaghine is a historic street in the medina of Tangier, known for its multicultural legacy. Its name, meaning "goldsmiths" in Arabic, reflects its past as a center for jewelry makers. The street connects the Grand Socco with the Kasbah and is lined with traditional shops, artisan stalls, and historic landmarks, such as the Church of the Immaculate Conception. Rue Siaghine showcases a blend of Moroccan and European influences, making it a key spot to experience the authentic daily life of Tangier's medina.
Rue Siaghine
Rue Siaghine
Rue Siaghine es una histórica calle en la medina de Tánger, conocida por su legado multicultural. Su nombre proviene del árabe, que significa "orfebres", y fue un antiguo centro de joyeros. La calle conecta el Gran Zoco con la Kasbah y está repleta de tiendas tradicionales, artesanías y edificios históricos, como la Iglesia de la Inmaculada Concepción. Rue Siaghine refleja la mezcla de influencias marroquíes y europeas, siendo un lugar clave para experimentar la auténtica vida de la medina de Tánger. - Rue Siaghine is a historic street in the medina of Tangier, known for its multicultural legacy. Its name, meaning "goldsmiths" in Arabic, reflects its past as a center for jewelry makers. The street connects the Grand Socco with the Kasbah and is lined with traditional shops, artisan stalls, and historic landmarks, such as the Church of the Immaculate Conception. Rue Siaghine showcases a blend of Moroccan and European influences, making it a key spot to experience the authentic daily life of Tangier's medina.
Petit Socco (o "Zoco Chico") es una pequeña plaza histórica en el corazón de la medina de Tánger, famosa por su vibrante vida social y su rica historia. En el pasado, fue un punto de encuentro para comerciantes, artistas y escritores, y es conocida por haber sido frecuentada por figuras literarias como Paul Bowles y Jean Genet. Hoy, la plaza está rodeada de cafés tradicionales, pequeños hoteles y tiendas. Su atmósfera bulliciosa y auténtica la convierte en un lugar ideal para observar la vida cotidiana de Tánger y explorar las estrechas calles que la rodean. - Petit Socco (or "Little Square") is a small historic plaza in the heart of Tangier's medina, renowned for its vibrant social life and rich history. In the past, it was a meeting point for traders, artists, and writers, famously frequented by literary figures like Paul Bowles and Jean Genet. Today, the square is surrounded by traditional cafés, small hotels, and shops. Its lively and authentic atmosphere makes it an ideal spot to observe Tangier's daily life and explore the narrow streets that surround it.
Petit Socco
Petit Socco
Petit Socco (o "Zoco Chico") es una pequeña plaza histórica en el corazón de la medina de Tánger, famosa por su vibrante vida social y su rica historia. En el pasado, fue un punto de encuentro para comerciantes, artistas y escritores, y es conocida por haber sido frecuentada por figuras literarias como Paul Bowles y Jean Genet. Hoy, la plaza está rodeada de cafés tradicionales, pequeños hoteles y tiendas. Su atmósfera bulliciosa y auténtica la convierte en un lugar ideal para observar la vida cotidiana de Tánger y explorar las estrechas calles que la rodean. - Petit Socco (or "Little Square") is a small historic plaza in the heart of Tangier's medina, renowned for its vibrant social life and rich history. In the past, it was a meeting point for traders, artists, and writers, famously frequented by literary figures like Paul Bowles and Jean Genet. Today, the square is surrounded by traditional cafés, small hotels, and shops. Its lively and authentic atmosphere makes it an ideal spot to observe Tangier's daily life and explore the narrow streets that surround it.
La Gran Mezquita de Tánger es uno de los monumentos religiosos más importantes de la ciudad, situada cerca del Petit Socco en la medina. La mezquita fue construida sobre el sitio de una antigua catedral portuguesa, que a su vez había sido levantada sobre un templo romano. Esta rica mezcla histórica le otorga una importancia cultural única. Hoy en día, es un símbolo del patrimonio islámico en Tánger, conocida por su impresionante arquitectura, que incluye un gran minarete y mosaicos detallados. Aunque no está abierta a los no musulmanes, su exterior es un importante atractivo para los visitantes que exploran la ciudad vieja. - Grande Mosquée de Tanger is one of the most significant religious landmarks in the city, located near the Petit Socco in the medina. The mosque was built on the site of a former Portuguese cathedral, which in turn was constructed over an ancient Roman temple. This blend of history gives the mosque a unique cultural significance. Today, it stands as a symbol of Islamic heritage in Tangier, known for its striking architecture, including its large minaret and intricate mosaics. The mosque is not open to non-Muslims, but its exterior is a key attraction for visitors exploring the old city.
Grande Mosquée de Tanger
76 Rue de la Marine
La Gran Mezquita de Tánger es uno de los monumentos religiosos más importantes de la ciudad, situada cerca del Petit Socco en la medina. La mezquita fue construida sobre el sitio de una antigua catedral portuguesa, que a su vez había sido levantada sobre un templo romano. Esta rica mezcla histórica le otorga una importancia cultural única. Hoy en día, es un símbolo del patrimonio islámico en Tánger, conocida por su impresionante arquitectura, que incluye un gran minarete y mosaicos detallados. Aunque no está abierta a los no musulmanes, su exterior es un importante atractivo para los visitantes que exploran la ciudad vieja. - Grande Mosquée de Tanger is one of the most significant religious landmarks in the city, located near the Petit Socco in the medina. The mosque was built on the site of a former Portuguese cathedral, which in turn was constructed over an ancient Roman temple. This blend of history gives the mosque a unique cultural significance. Today, it stands as a symbol of Islamic heritage in Tangier, known for its striking architecture, including its large minaret and intricate mosaics. The mosque is not open to non-Muslims, but its exterior is a key attraction for visitors exploring the old city.
Hotel Continental de Tánger es uno de los hoteles más antiguos y emblemáticos de la ciudad, situado en la medina con vistas al puerto y al Estrecho de Gibraltar. Fundado en 1870, este hotel ha sido testigo de gran parte de la historia moderna de Tánger, acogiendo a viajeros, diplomáticos y figuras célebres de todo el mundo. Su arquitectura refleja el estilo clásico marroquí, con hermosos mosaicos, patios y detalles decorativos tradicionales. Además, su ubicación permite un fácil acceso a la medina y otros puntos históricos de la ciudad. El hotel sigue siendo un símbolo del pasado cosmopolita de Tánger y ofrece una experiencia auténtica para los visitantes. - Hotel Continental in Tangier is one of the city's oldest and most iconic hotels, located in the medina with views over the port and the Strait of Gibraltar. Founded in 1870, the hotel has witnessed much of Tangier’s modern history, hosting travelers, diplomats, and famous figures from around the world. Its architecture reflects classic Moroccan style, featuring beautiful mosaics, courtyards, and traditional decorative details. Its location offers easy access to the medina and other historic landmarks in the city. The hotel remains a symbol of Tangier's cosmopolitan past and provides an authentic experience for visitors.
Hotel Continental
36 Rue Dar Baroud
Hotel Continental de Tánger es uno de los hoteles más antiguos y emblemáticos de la ciudad, situado en la medina con vistas al puerto y al Estrecho de Gibraltar. Fundado en 1870, este hotel ha sido testigo de gran parte de la historia moderna de Tánger, acogiendo a viajeros, diplomáticos y figuras célebres de todo el mundo. Su arquitectura refleja el estilo clásico marroquí, con hermosos mosaicos, patios y detalles decorativos tradicionales. Además, su ubicación permite un fácil acceso a la medina y otros puntos históricos de la ciudad. El hotel sigue siendo un símbolo del pasado cosmopolita de Tánger y ofrece una experiencia auténtica para los visitantes. - Hotel Continental in Tangier is one of the city's oldest and most iconic hotels, located in the medina with views over the port and the Strait of Gibraltar. Founded in 1870, the hotel has witnessed much of Tangier’s modern history, hosting travelers, diplomats, and famous figures from around the world. Its architecture reflects classic Moroccan style, featuring beautiful mosaics, courtyards, and traditional decorative details. Its location offers easy access to the medina and other historic landmarks in the city. The hotel remains a symbol of Tangier's cosmopolitan past and provides an authentic experience for visitors.
Borj Dar el-Baroud es una antigua fortaleza situada en Tánger, conocida por su valor histórico y estratégico. Construida durante el período portugués, esta torre defensiva formaba parte del sistema de fortificaciones de la ciudad, diseñada para protegerla de invasiones. Aunque actualmente está en ruinas, Borj Dar el-Baroud ofrece una vista panorámica espectacular de Tánger y el Estrecho de Gibraltar, lo que la convierte en un punto de interés tanto por su historia como por su belleza paisajística. A pesar de su estado de deterioro, sigue siendo un lugar simbólico que refleja las diversas capas históricas de la ciudad. - Borj Dar el-Baroud is an ancient fortress located in Tangier, known for its historical and strategic significance. Built during the Portuguese period, this defensive tower was part of the city's fortifications, designed to protect it from invasions. Though now in ruins, Borj Dar el-Baroud offers spectacular panoramic views of Tangier and the Strait of Gibraltar, making it a point of interest for both its history and scenic beauty. Despite its state of decay, it remains a symbolic place that reflects the many historical layers of the city.
Borj Dar el-Baroud
Borj Dar al-Baroud Ruins Path
Borj Dar el-Baroud es una antigua fortaleza situada en Tánger, conocida por su valor histórico y estratégico. Construida durante el período portugués, esta torre defensiva formaba parte del sistema de fortificaciones de la ciudad, diseñada para protegerla de invasiones. Aunque actualmente está en ruinas, Borj Dar el-Baroud ofrece una vista panorámica espectacular de Tánger y el Estrecho de Gibraltar, lo que la convierte en un punto de interés tanto por su historia como por su belleza paisajística. A pesar de su estado de deterioro, sigue siendo un lugar simbólico que refleja las diversas capas históricas de la ciudad. - Borj Dar el-Baroud is an ancient fortress located in Tangier, known for its historical and strategic significance. Built during the Portuguese period, this defensive tower was part of the city's fortifications, designed to protect it from invasions. Though now in ruins, Borj Dar el-Baroud offers spectacular panoramic views of Tangier and the Strait of Gibraltar, making it a point of interest for both its history and scenic beauty. Despite its state of decay, it remains a symbolic place that reflects the many historical layers of the city.
Cerca de la zona del Hotel Continental, a la salida este de la medina de Tánger y enfrente del puerto de la ciudad nos encontramos con el agradable y precioso Boulevard Mohamed VI. Este es sin duda el sitio más bonito, tranquilo y apacible para pasear en el centro de la zona antigua de Tánger. Además, a destacar sus fachadas de estilo neocolonial, su arbolada y los numerosos cafés y restaurantes que existen en este lugar. Si estáis agobiados de la vida intensa de la medina, acercaros a este boulevard a tomar alguna bebida que no os va a decepcionar
19 abantu bendawo batusa
Tanja Marina Bay
Boulevard Mohamed VI
19 abantu bendawo batusa
Cerca de la zona del Hotel Continental, a la salida este de la medina de Tánger y enfrente del puerto de la ciudad nos encontramos con el agradable y precioso Boulevard Mohamed VI. Este es sin duda el sitio más bonito, tranquilo y apacible para pasear en el centro de la zona antigua de Tánger. Además, a destacar sus fachadas de estilo neocolonial, su arbolada y los numerosos cafés y restaurantes que existen en este lugar. Si estáis agobiados de la vida intensa de la medina, acercaros a este boulevard a tomar alguna bebida que no os va a decepcionar
También conocido como parque Rmillate, el Rmilat Park, marruecos es un parque que fue construido para cubrir la necesidad de los ciudadanos de tener un espacio donde pudiesen relajarse, descansar y desconectarse del ajetreo de la vida cotidiana en un ambiente puro al aire libre. Esto lo ha convertido por mucho tiempo en atractivo turístico que reúne muchos visitantes en búsqueda de esa tranquilidad que solo en un sitio como este se puede encontrar. Además, otro de los motivos por el que todo visitante te Tánger debe conocer este lugar, es por las espectaculares vistas que ofrece. Al estar ubicado justo al lado del Estrecho de Gibraltar permite disfrutar de paisajes que roban el aliento a cualquiera.
54 abantu bendawo batusa
Iphakamisa Rmilat
54 abantu bendawo batusa
También conocido como parque Rmillate, el Rmilat Park, marruecos es un parque que fue construido para cubrir la necesidad de los ciudadanos de tener un espacio donde pudiesen relajarse, descansar y desconectarse del ajetreo de la vida cotidiana en un ambiente puro al aire libre. Esto lo ha convertido por mucho tiempo en atractivo turístico que reúne muchos visitantes en búsqueda de esa tranquilidad que solo en un sitio como este se puede encontrar. Además, otro de los motivos por el que todo visitante te Tánger debe conocer este lugar, es por las espectaculares vistas que ofrece. Al estar ubicado justo al lado del Estrecho de Gibraltar permite disfrutar de paisajes que roban el aliento a cualquiera.
El Cabo Espartel es uno de los parajes de los alrededores de la ciudad de Tánger de visita obligada. Situado en la reserva natural del Cap Spartel, un enclave natural de gran belleza en el norte de Marruecos con vistas al Estrecho de Gibraltar, es el punto geográfico ubicado más al noroeste de África. Aquí tuvo lugar la batalla del Cabo Espartel, uno los primeros enfrentamientos del inicio de la Guerra Civil española, en septiembre de 1936. El conocido antaño como Cabo Ampelusia, ofrece unas bellas vistas hacia una balsa de mar azul en la que confluyen las aguas del mar Mediterráneo con las del océano Atlántico, así como hacia una verde y escarpada costa. Es un lugar muy transitado por los turistas que se acercan a ver atardeceres espectaculares y tomarse algo en los “chiringuitos” que hay en la zona. Además de su atractivo natural, el Cabo Espartel de Tánger tiene como símbolo un faro construido a mediados del siglo XIX en lo alto de este gran promontorio de tierra que se eleva a unos 300 metros sobre el nivel del mar.
I-Rreserve ye-Cap Spartel
El Cabo Espartel es uno de los parajes de los alrededores de la ciudad de Tánger de visita obligada. Situado en la reserva natural del Cap Spartel, un enclave natural de gran belleza en el norte de Marruecos con vistas al Estrecho de Gibraltar, es el punto geográfico ubicado más al noroeste de África. Aquí tuvo lugar la batalla del Cabo Espartel, uno los primeros enfrentamientos del inicio de la Guerra Civil española, en septiembre de 1936. El conocido antaño como Cabo Ampelusia, ofrece unas bellas vistas hacia una balsa de mar azul en la que confluyen las aguas del mar Mediterráneo con las del océano Atlántico, así como hacia una verde y escarpada costa. Es un lugar muy transitado por los turistas que se acercan a ver atardeceres espectaculares y tomarse algo en los “chiringuitos” que hay en la zona. Además de su atractivo natural, el Cabo Espartel de Tánger tiene como símbolo un faro construido a mediados del siglo XIX en lo alto de este gran promontorio de tierra que se eleva a unos 300 metros sobre el nivel del mar.
Las Cuevas de Hércules están situadas a unos 5 km del cabo Espartel y a 14 km al oeste de la ciudad de Tánger. Constituye una de las atracciones turísticas más populares de los alrededores de Tánger. La cueva tiene dos aperturas, uno hacia la tierra y otra hacia el mar, conocida como "El Mapa de África".
74 abantu bendawo batusa
Igumbi lukaHercules
74 abantu bendawo batusa
Las Cuevas de Hércules están situadas a unos 5 km del cabo Espartel y a 14 km al oeste de la ciudad de Tánger. Constituye una de las atracciones turísticas más populares de los alrededores de Tánger. La cueva tiene dos aperturas, uno hacia la tierra y otra hacia el mar, conocida como "El Mapa de África".

Gastronomía

Macondo Tanger
13 Rue Ben Abou
19 abantu bendawo batusa
Le Salon Bleu
Place de la Kasbah
19 abantu bendawo batusa
La Terraza De La Medina Tanger
Bab el-Assa
9 abantu bendawo batusa
Chez Hassan BAB Kasbah
8 Rue de la Kasbah
9 abantu bendawo batusa
Restaurante Hammadi
Restaurant Ba Sidi
Restaurant El Amrani
Soussi Restaurant
Restaurant Hafa Mar
La Terrasse de Dar el Kasbah
14 Rue de la Kasbah
11 abantu bendawo batusa
Saveur de Poisson
2 Escalier Waller
11 abantu bendawo batusa
La Muralla
Juice Bar Kasbah
Rif Kebdani
Rue Dar Baroud

Fast Food

Snack Eto'o
Snack El Patron
McDonald's

Lavandería - Pressing Kasbah

Pressing Kasbah

Panadería - Bakery

Pattisserie Bab al Madina
28 Rue d'Italie
Panaderia Bouarrakia

Drinking outdoors

62 abantu bendawo batusa
Café Hafa
Rue Hafa
62 abantu bendawo batusa
Aux 3 Portes
La Muralla
Gran Café Central
Café Tinjis
Rue Almohades

Breakfast

Coffee house Tangier
Café à l'Anglaise
Juice Bar Kasbah
La Marina Lecheria
Gran Café Central